Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 30 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 30]
﴿إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين﴾ [المؤمنُون: 30]
| Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki bundan deliller var elbet ve suphesiz ki biz, insanları deneriz |
| Adem Ugur Suphesiz bunda (Nuh ve kavminin basından gecenlerde) birtakım ibretler vardır. Hakikaten biz (kullarımızı boyle) deneriz |
| Adem Ugur Şüphesiz bunda (Nuh ve kavminin başından geçenlerde) birtakım ibretler vardır. Hakikaten biz (kullarımızı böyle) deneriz |
| Ali Bulac Hic suphesiz bunda ayetler vardır ve Biz gercekten denemeden geciririz |
| Ali Bulac Hiç şüphesiz bunda ayetler vardır ve Biz gerçekten denemeden geçiririz |
| Ali Fikri Yavuz Suphesiz bunda (Nuh kıssasında) ibret alıncak cok alametler var. Dogrusu biz (bu sekilde insanları) imtihana cekenleriz |
| Ali Fikri Yavuz Şüphesiz bunda (Nûh kıssasında) ibret alıncak çok alâmetler var. Doğrusu biz (bu şekilde insanları) imtihana çekenleriz |
| Celal Y Ld R M Suphesiz ki (bu onemli ve ibretli olayda) bircok ogutler ve dersler vardır. Dogrusu biz hep (boyle) sınava cekeriz |
| Celal Y Ld R M Şüphesiz ki (bu önemli ve ibretli olayda) birçok öğütler ve dersler vardır. Doğrusu biz hep (böyle) sınava çekeriz |