Quran with Persian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 30 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 30]
﴿إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين﴾ [المؤمنُون: 30]
Abdolmohammad Ayati در اين داستان عبرتها و پندهاست، و ما تنها آزمايندگانى بوديم |
Abolfazl Bahrampour در حقيقت، در اين [ماجرا] عبرتهايى است، و ما همواره آزمايش كننده بودهايم |
Baha Oddin Khorramshahi بیگمان در این مایههای عبرتی هست و ما آزماینده بودهایم |
Dr. Hussien Tagi بیگمان در این (ماجرا) نشانههایی است، و (ما) بهراستی آزمایش میکنیم |
Hussain Ansarian همانا در این [سرگذشت] نشانه هایی [از قدرت، رحمت و انتقام خدا] برای عبرت گیرندگان است؛ و یقیناً ما آزمایش کننده بندگانیم |
Islamhouse.com Persian Team بیتردید در این [ماجرا] نشانههایی [از قدرت الله در نجات مؤمنان و عذاب کافران] است و یقیناً ما آزمایشگر [ایمان و کفرِ مردم] بودهایم؛ |