Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 176 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾ 
[آل عِمران: 176]
﴿ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر إنهم لن يضروا الله شيئا يريد﴾ [آل عِمران: 176]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyanisedhattilekk dhrtippett munnerikkeantirikkunnavar ninne duhkhippikkatirikkatte. tirccayayum avar allahuvin oru dreahavum varuttan peakunnilla. paraleakattil avarkk oru pankum keatukkatirikkan allahu uddesikkunnu.kanatta siksayan avarkkullat  | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaniṣēdhattilēkk dhr̥tippeṭṭ munnēṟikkeāṇṭirikkunnavar ninne duḥkhippikkātirikkaṭṭe. tīrccayāyuṁ avar allāhuvin oru drēāhavuṁ varuttān pēākunnilla. paralēākattil avarkk oru paṅkuṁ keāṭukkātirikkān allāhu uddēśikkunnu.kanatta śikṣayāṇ avarkkuḷḷat  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyanisedhattilekk dhrtippett munnerikkeantirikkunnavar ninne duhkhippikkatirikkatte. tirccayayum avar allahuvin oru dreahavum varuttan peakunnilla. paraleakattil avarkk oru pankum keatukkatirikkan allahu uddesikkunnu.kanatta siksayan avarkkullat  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaniṣēdhattilēkk dhr̥tippeṭṭ munnēṟikkeāṇṭirikkunnavar ninne duḥkhippikkātirikkaṭṭe. tīrccayāyuṁ avar allāhuvin oru drēāhavuṁ varuttān pēākunnilla. paralēākattil avarkk oru paṅkuṁ keāṭukkātirikkān allāhu uddēśikkunnu.kanatta śikṣayāṇ avarkkuḷḷat  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യനിഷേധത്തിലേക്ക് ധൃതിപ്പെട്ട് മുന്നേറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നവര് നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ. തീര്ച്ചയായും അവര് അല്ലാഹുവിന് ഒരു ദ്രോഹവും വരുത്താന് പോകുന്നില്ല. പരലോകത്തില് അവര്ക്ക് ഒരു പങ്കും കൊടുക്കാതിരിക്കാന് അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു.കനത്ത ശിക്ഷയാണ് അവര്ക്കുള്ളത്  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhattil dhrtiyil munnerunnavar ninne duhkhippikkatirikkatte. allahuvin orupadravavum varuttan avarkkavilla. paraleakatt avarkkearu vihitavum nalkatirikkan allahu uddesikkunnu. keatiya siksayan avarkkuntavuka.   | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhattil dhr̥tiyil munnēṟunnavar ninne duḥkhippikkātirikkaṭṭe. allāhuvin orupadravavuṁ varuttān avarkkāvilla. paralēākatt avarkkeāru vihitavuṁ nalkātirikkān allāhu uddēśikkunnu. keāṭiya śikṣayāṇ avarkkuṇṭāvuka.   | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധത്തില് ധൃതിയില് മുന്നേറുന്നവര് നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കാതിരിക്കട്ടെ. അല്ലാഹുവിന് ഒരുപദ്രവവും വരുത്താന് അവര്ക്കാവില്ല. പരലോകത്ത് അവര്ക്കൊരു വിഹിതവും നല്കാതിരിക്കാന് അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. കൊടിയ ശിക്ഷയാണ് അവര്ക്കുണ്ടാവുക.   |