×

എന്നാല്‍ യാതൊരു സംശയത്തിനും ഇടയില്ലാത്ത ഒരു ദിവസത്തിനായി നാമവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടിയാല്‍ (അവരുടെ സ്ഥിതി) എങ്ങനെയായിരിക്കും? അന്ന് 3:25 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah al-‘Imran ⮕ (3:25) ayat 25 in Malayalam

3:25 Surah al-‘Imran ayat 25 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 25 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 25]

എന്നാല്‍ യാതൊരു സംശയത്തിനും ഇടയില്ലാത്ത ഒരു ദിവസത്തിനായി നാമവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടിയാല്‍ (അവരുടെ സ്ഥിതി) എങ്ങനെയായിരിക്കും? അന്ന് ഓരോ വ്യക്തിക്കും താന്‍ സമ്പാദിച്ചതിന്‍റെ ഫലം പൂര്‍ണ്ണമായി കൊടുക്കപ്പെടുന്നതാണ്‌. ഒരു അനീതിയും അവരോട് കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه ووفيت كل نفس ما كسبت, باللغة المالايا

﴿فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه ووفيت كل نفس ما كسبت﴾ [آل عِمران: 25]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennal yatearu sansayattinum itayillatta oru divasattinayi namavare orumiccukuttiyal (avarute sthiti) ennaneyayirikkum? ann orea vyaktikkum tan sampadiccatinre phalam purnnamayi keatukkappetunnatan‌. oru anitiyum avareat kanikkappetunnatalla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennāl yāteāru sanśayattinuṁ iṭayillātta oru divasattināyi nāmavare orumiccukūṭṭiyāl (avaruṭe sthiti) eṅṅaneyāyirikkuṁ? ann ōrēā vyaktikkuṁ tān sampādiccatinṟe phalaṁ pūrṇṇamāyi keāṭukkappeṭunnatāṇ‌. oru anītiyuṁ avarēāṭ kāṇikkappeṭunnatalla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennal yatearu sansayattinum itayillatta oru divasattinayi namavare orumiccukuttiyal (avarute sthiti) ennaneyayirikkum? ann orea vyaktikkum tan sampadiccatinre phalam purnnamayi keatukkappetunnatan‌. oru anitiyum avareat kanikkappetunnatalla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennāl yāteāru sanśayattinuṁ iṭayillātta oru divasattināyi nāmavare orumiccukūṭṭiyāl (avaruṭe sthiti) eṅṅaneyāyirikkuṁ? ann ōrēā vyaktikkuṁ tān sampādiccatinṟe phalaṁ pūrṇṇamāyi keāṭukkappeṭunnatāṇ‌. oru anītiyuṁ avarēāṭ kāṇikkappeṭunnatalla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എന്നാല്‍ യാതൊരു സംശയത്തിനും ഇടയില്ലാത്ത ഒരു ദിവസത്തിനായി നാമവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടിയാല്‍ (അവരുടെ സ്ഥിതി) എങ്ങനെയായിരിക്കും? അന്ന് ഓരോ വ്യക്തിക്കും താന്‍ സമ്പാദിച്ചതിന്‍റെ ഫലം പൂര്‍ണ്ണമായി കൊടുക്കപ്പെടുന്നതാണ്‌. ഒരു അനീതിയും അവരോട് കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
oru dinam namavare orumiccukuttum. ann avarute ‎avastha entayirikkum? annane ‎sambhavikkumennatileattum sansayamilla. ann ‎orearuttarkkum tan pravartticcatinre pratiphalam ‎purnamayi nalkum. areatum ottum ‎anitiyuntavilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
oru dinaṁ nāmavare orumiccukūṭṭuṁ. ann avaruṭe ‎avastha entāyirikkuṁ? aṅṅane ‎sambhavikkumennatileāṭṭuṁ sanśayamilla. ann ‎ōrēāruttarkkuṁ tān pravartticcatinṟe pratiphalaṁ ‎pūrṇamāyi nalkuṁ. ārēāṭuṁ oṭṭuṁ ‎anītiyuṇṭāvilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഒരു ദിനം നാമവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടും. അന്ന് അവരുടെ ‎അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കും? അങ്ങനെ ‎സംഭവിക്കുമെന്നതിലൊട്ടും സംശയമില്ല. അന്ന് ‎ഓരോരുത്തര്‍ക്കും താന്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്റെ പ്രതിഫലം ‎പൂര്‍ണമായി നല്‍കും. ആരോടും ഒട്ടും ‎അനീതിയുണ്ടാവില്ല. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek