Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 85 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 85]
﴿ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من﴾ [آل عِمران: 85]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed islam (daivattinulla atmarppanam) allattatine arenkilum matamayi agrahikkunna paksam at avanil ninn orikkalum svikarikkappetunnatalla. paraleakattil avan nastakkaril pettavanumayirikkum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed islāṁ (daivattinuḷḷa ātmārppaṇaṁ) allāttatine āreṅkiluṁ matamāyi āgrahikkunna pakṣaṁ at avanil ninn orikkaluṁ svīkarikkappeṭunnatalla. paralēākattil avan naṣṭakkāril peṭṭavanumāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor islam (daivattinulla atmarppanam) allattatine arenkilum matamayi agrahikkunna paksam at avanil ninn orikkalum svikarikkappetunnatalla. paraleakattil avan nastakkaril pettavanumayirikkum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor islāṁ (daivattinuḷḷa ātmārppaṇaṁ) allāttatine āreṅkiluṁ matamāyi āgrahikkunna pakṣaṁ at avanil ninn orikkaluṁ svīkarikkappeṭunnatalla. paralēākattil avan naṣṭakkāril peṭṭavanumāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇസ്ലാം (ദൈവത്തിനുള്ള ആത്മാര്പ്പണം) അല്ലാത്തതിനെ ആരെങ്കിലും മതമായി ആഗ്രഹിക്കുന്ന പക്ഷം അത് അവനില് നിന്ന് ഒരിക്കലും സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നതല്ല. പരലോകത്തില് അവന് നഷ്ടക്കാരില് പെട്ടവനുമായിരിക്കും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor islam allatta jivitamargam arenkilum agrahikkunnuvenkil, avanilninnat svikarikkukayilla. paraleakattea avan parajitarilumayirikkum. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor islāṁ allātta jīvitamārgaṁ āreṅkiluṁ āgrahikkunnuveṅkil, avanilninnat svīkarikkukayilla. paralēākattēā avan parājitarilumāyirikkuṁ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇസ്ലാം അല്ലാത്ത ജീവിതമാര്ഗം ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്, അവനില്നിന്നത് സ്വീകരിക്കുകയില്ല. പരലോകത്തോ അവന് പരാജിതരിലുമായിരിക്കും. |