Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 38 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[الرُّوم: 38]
﴿فآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ذلك خير للذين يريدون وجه﴾ [الرُّوم: 38]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akayal kutumbabandhamullavan ni avanre avakasam keatukkuka. agatikkum valipeakkanum (avarute avakasavum nalkuka). allahuvinre priti laksyamakkunnavarkk atanuttamam. avar tanneyan vijayikalum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākayāl kuṭumbabandhamuḷḷavan nī avanṟe avakāśaṁ keāṭukkuka. agatikkuṁ vaḻipēākkanuṁ (avaruṭe avakāśavuṁ nalkuka). allāhuvinṟe prīti lakṣyamākkunnavarkk atāṇuttamaṁ. avar tanneyāṇ vijayikaḷuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akayal kutumbabandhamullavan ni avanre avakasam keatukkuka. agatikkum valipeakkanum (avarute avakasavum nalkuka). allahuvinre priti laksyamakkunnavarkk atanuttamam. avar tanneyan vijayikalum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākayāl kuṭumbabandhamuḷḷavan nī avanṟe avakāśaṁ keāṭukkuka. agatikkuṁ vaḻipēākkanuṁ (avaruṭe avakāśavuṁ nalkuka). allāhuvinṟe prīti lakṣyamākkunnavarkk atāṇuttamaṁ. avar tanneyāṇ vijayikaḷuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകയാല് കുടുംബബന്ധമുള്ളവന് നീ അവന്റെ അവകാശം കൊടുക്കുക. അഗതിക്കും വഴിപോക്കനും (അവരുടെ അവകാശവും നല്കുക). അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി ലക്ഷ്യമാക്കുന്നവര്ക്ക് അതാണുത്തമം. അവര് തന്നെയാണ് വിജയികളും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atinal atuttabandhukkalkkum agatikkum valipeakkannum avarute avakasam nalkuka. allahuvinre priti keatikkunnavarkk atanuttamam. vijayam varikkunnavarum avartanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atināl aṭuttabandhukkaḷkkuṁ agatikkuṁ vaḻipēākkannuṁ avaruṭe avakāśaṁ nalkuka. allāhuvinṟe prīti keātikkunnavarkk atāṇuttamaṁ. vijayaṁ varikkunnavaruṁ avartanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതിനാല് അടുത്തബന്ധുക്കള്ക്കും അഗതിക്കും വഴിപോക്കന്നും അവരുടെ അവകാശം നല്കുക. അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി കൊതിക്കുന്നവര്ക്ക് അതാണുത്തമം. വിജയം വരിക്കുന്നവരും അവര്തന്നെ |