×

അന്ത്യസമയം നിലവില്‍ വരുന്ന ദിവസം കുറ്റവാളികള്‍ സത്യം ചെയ്ത് പറയും; തങ്ങള്‍ (ഇഹലോകത്ത്‌) ഒരു നാഴിക 30:55 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ar-Rum ⮕ (30:55) ayat 55 in Malayalam

30:55 Surah Ar-Rum ayat 55 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 55 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الرُّوم: 55]

അന്ത്യസമയം നിലവില്‍ വരുന്ന ദിവസം കുറ്റവാളികള്‍ സത്യം ചെയ്ത് പറയും; തങ്ങള്‍ (ഇഹലോകത്ത്‌) ഒരു നാഴിക നേരമല്ലാതെ കഴിച്ചുകൂട്ടിയിട്ടില്ലെന്ന് .അപ്രകാരം തന്നെയായിരുന്നു അവര്‍ (സത്യത്തില്‍ നിന്ന്‌) തെറ്റിക്കപ്പെട്ടിരുന്നത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون, باللغة المالايا

﴿ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون﴾ [الرُّوم: 55]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
antyasamayam nilavil varunna divasam kurravalikal satyam ceyt parayum; tannal (ihaleakatt‌) oru nalika neramallate kaliccukuttiyittillenn .aprakaram tanneyayirunnu avar (satyattil ninn‌) terrikkappettirunnat‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
antyasamayaṁ nilavil varunna divasaṁ kuṟṟavāḷikaḷ satyaṁ ceyt paṟayuṁ; taṅṅaḷ (ihalēākatt‌) oru nāḻika nēramallāte kaḻiccukūṭṭiyiṭṭillenn .aprakāraṁ tanneyāyirunnu avar (satyattil ninn‌) teṟṟikkappeṭṭirunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
antyasamayam nilavil varunna divasam kurravalikal satyam ceyt parayum; tannal (ihaleakatt‌) oru nalika neramallate kaliccukuttiyittillenn .aprakaram tanneyayirunnu avar (satyattil ninn‌) terrikkappettirunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
antyasamayaṁ nilavil varunna divasaṁ kuṟṟavāḷikaḷ satyaṁ ceyt paṟayuṁ; taṅṅaḷ (ihalēākatt‌) oru nāḻika nēramallāte kaḻiccukūṭṭiyiṭṭillenn .aprakāraṁ tanneyāyirunnu avar (satyattil ninn‌) teṟṟikkappeṭṭirunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അന്ത്യസമയം നിലവില്‍ വരുന്ന ദിവസം കുറ്റവാളികള്‍ സത്യം ചെയ്ത് പറയും; തങ്ങള്‍ (ഇഹലോകത്ത്‌) ഒരു നാഴിക നേരമല്ലാതെ കഴിച്ചുകൂട്ടിയിട്ടില്ലെന്ന് .അപ്രകാരം തന്നെയായിരുന്നു അവര്‍ (സത്യത്തില്‍ നിന്ന്‌) തെറ്റിക്കപ്പെട്ടിരുന്നത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
antyanimisam vannettunnalil kurravalikal anayittu parayum: "tannal oru nalika neramallate bhumiyil kalinnitteyilla." ivvidham tanneyan avar nervaliyilninn vyaticaliccirunnat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
antyanimiṣaṁ vannettunnāḷil kuṟṟavāḷikaḷ āṇayiṭṭu paṟayuṁ: "taṅṅaḷ oru nāḻika nēramallāte bhūmiyil kaḻiññiṭṭēyilla." ivvidhaṁ tanneyāṇ avar nērvaḻiyilninn vyaticaliccirunnat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അന്ത്യനിമിഷം വന്നെത്തുംനാളില്‍ കുറ്റവാളികള്‍ ആണയിട്ടു പറയും: "തങ്ങള്‍ ഒരു നാഴിക നേരമല്ലാതെ ഭൂമിയില്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടേയില്ല." ഇവ്വിധം തന്നെയാണ് അവര്‍ നേര്‍വഴിയില്‍നിന്ന് വ്യതിചലിച്ചിരുന്നത്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek