Quran with Malayalam translation - Surah As-saffat ayat 19 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 19]
﴿فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرون﴾ [الصَّافَات: 19]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal at oru ghearasabdam matramayirikkum. appealata avar (elunnerr ninn) neakkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl at oru ghēāraśabdaṁ mātramāyirikkuṁ. appēāḻatā avar (eḻunnēṟṟ ninn) nēākkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal at oru ghearasabdam matramayirikkum. appealata avar (elunnerr ninn) neakkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl at oru ghēāraśabdaṁ mātramāyirikkuṁ. appēāḻatā avar (eḻunnēṟṟ ninn) nēākkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് അത് ഒരു ഘോരശബ്ദം മാത്രമായിരിക്കും. അപ്പോഴതാ അവര് (എഴുന്നേറ്റ് നിന്ന്) നോക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atearu ghearagarjanam matramayirikkum. appealekkum avar kannuturann neakkunnavarayittirum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ateāru ghēāragarjanaṁ mātramāyirikkuṁ. appēāḻēkkuṁ avar kaṇṇutuṟann nēākkunnavarāyittīruṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതൊരു ഘോരഗര്ജനം മാത്രമായിരിക്കും. അപ്പോഴേക്കും അവര് കണ്ണുതുറന്ന് നോക്കുന്നവരായിത്തീരും |