×

അല്ലാഹുവെ കണക്കാക്കേണ്ട നിലയില്‍ അവര്‍ കണക്കാക്കിയിട്ടില്ല. ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ ഭൂമി മുഴുവന്‍ അവന്‍റെ ഒരു കൈപിടിയില്‍ 39:67 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Az-Zumar ⮕ (39:67) ayat 67 in Malayalam

39:67 Surah Az-Zumar ayat 67 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 67 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الزُّمَر: 67]

അല്ലാഹുവെ കണക്കാക്കേണ്ട നിലയില്‍ അവര്‍ കണക്കാക്കിയിട്ടില്ല. ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ ഭൂമി മുഴുവന്‍ അവന്‍റെ ഒരു കൈപിടിയില്‍ ഒതുങ്ങുന്നതായിരിക്കും. ആകാശങ്ങള്‍ അവന്‍റെ വലതുകൈയ്യില്‍ ചുരുട്ടിപിടിക്കപ്പെട്ടവയുമായിരിക്കും. അവനെത്ര പരിശുദ്ധന്‍! അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതിനെല്ലാം അവന്‍ അതീതനായിരിക്കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات, باللغة المالايا

﴿وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات﴾ [الزُّمَر: 67]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahuve kanakkakkenta nilayil avar kanakkakkiyittilla. uyirttelunnelpinre nalil bhumi muluvan avanre oru kaipitiyil otunnunnatayirikkum. akasannal avanre valatukaiyyil curuttipitikkappettavayumayirikkum. avanetra parisud'dhan! avar pankucerkkunnatinellam avan atitanayirikkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhuve kaṇakkākkēṇṭa nilayil avar kaṇakkākkiyiṭṭilla. uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil bhūmi muḻuvan avanṟe oru kaipiṭiyil otuṅṅunnatāyirikkuṁ. ākāśaṅṅaḷ avanṟe valatukaiyyil curuṭṭipiṭikkappeṭṭavayumāyirikkuṁ. avanetra pariśud'dhan! avar paṅkucērkkunnatinellāṁ avan atītanāyirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahuve kanakkakkenta nilayil avar kanakkakkiyittilla. uyirttelunnelpinre nalil bhumi muluvan avanre oru kaipitiyil otunnunnatayirikkum. akasannal avanre valatukaiyyil curuttipitikkappettavayumayirikkum. avanetra parisud'dhan! avar pankucerkkunnatinellam avan atitanayirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhuve kaṇakkākkēṇṭa nilayil avar kaṇakkākkiyiṭṭilla. uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil bhūmi muḻuvan avanṟe oru kaipiṭiyil otuṅṅunnatāyirikkuṁ. ākāśaṅṅaḷ avanṟe valatukaiyyil curuṭṭipiṭikkappeṭṭavayumāyirikkuṁ. avanetra pariśud'dhan! avar paṅkucērkkunnatinellāṁ avan atītanāyirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹുവെ കണക്കാക്കേണ്ട നിലയില്‍ അവര്‍ കണക്കാക്കിയിട്ടില്ല. ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ ഭൂമി മുഴുവന്‍ അവന്‍റെ ഒരു കൈപിടിയില്‍ ഒതുങ്ങുന്നതായിരിക്കും. ആകാശങ്ങള്‍ അവന്‍റെ വലതുകൈയ്യില്‍ ചുരുട്ടിപിടിക്കപ്പെട്ടവയുമായിരിക്കും. അവനെത്ര പരിശുദ്ധന്‍! അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതിനെല്ലാം അവന്‍ അതീതനായിരിക്കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahuve pariganikkenta vidham ikkuttar pariganiccittilla. uyirttelunnelpunalil bhumi muluvan avanre kaippitiyileatunnum. akasannal avanre valankayyil curuttikkuttiyatayittirum. avanetra parisud'dhan! ivarareapikkunna pankalikalkkellam atitanum atyunnatanumanavan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhuve parigaṇikkēṇṭa vidhaṁ ikkūṭṭar parigaṇicciṭṭilla. uyirtteḻunnēlpunāḷil bhūmi muḻuvan avanṟe kaippiṭiyileātuṅṅuṁ. ākāśaṅṅaḷ avanṟe valaṅkayyil curuṭṭikkūṭṭiyatāyittīruṁ. avanetra pariśud'dhan! ivarārēāpikkunna paṅkāḷikaḷkkellāṁ atītanuṁ atyunnatanumāṇavan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹുവെ പരിഗണിക്കേണ്ട വിധം ഇക്കൂട്ടര്‍ പരിഗണിച്ചിട്ടില്ല. ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍ ഭൂമി മുഴുവന്‍ അവന്റെ കൈപ്പിടിയിലൊതുങ്ങും. ആകാശങ്ങള്‍ അവന്റെ വലംകയ്യില്‍ ചുരുട്ടിക്കൂട്ടിയതായിത്തീരും. അവനെത്ര പരിശുദ്ധന്‍! ഇവരാരോപിക്കുന്ന പങ്കാളികള്‍ക്കെല്ലാം അതീതനും അത്യുന്നതനുമാണവന്‍
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek