Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]
﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal nan ninnaleat parayunnat valiye ninnal orkkum. enre karyam nan allahuvinkalekk elpicc vitunnu. tirccayayum allahu dasanmarepparri kantariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl ñān niṅṅaḷēāṭ paṟayunnat vaḻiye niṅṅaḷ ōrkkuṁ. enṟe kāryaṁ ñān allāhuviṅkalēkk ēlpicc viṭunnu. tīrccayāyuṁ allāhu dāsanmāreppaṟṟi kaṇṭaṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal nan ninnaleat parayunnat valiye ninnal orkkum. enre karyam nan allahuvinkalekk elpicc vitunnu. tirccayayum allahu dasanmarepparri kantariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl ñān niṅṅaḷēāṭ paṟayunnat vaḻiye niṅṅaḷ ōrkkuṁ. enṟe kāryaṁ ñān allāhuviṅkalēkk ēlpicc viṭunnu. tīrccayāyuṁ allāhu dāsanmāreppaṟṟi kaṇṭaṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് ഞാന് നിങ്ങളോട് പറയുന്നത് വഴിയെ നിങ്ങള് ഓര്ക്കും. എന്റെ കാര്യം ഞാന് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഏല്പിച്ച് വിടുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ദാസന്മാരെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ippeal nan parayunnat pinneyearikkal ninnalearkkuka tanne ceyyum. enre sarvavum nanita allahuvil samarppikkunnu. tirccayayum allahu avanre dasanmare sada kantukeantirikkunnavanan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ippēāḷ ñān paṟayunnat pinneyeārikkal niṅṅaḷēārkkuka tanne ceyyuṁ. enṟe sarvavuṁ ñānitā allāhuvil samarppikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu avanṟe dāsanmāre sadā kaṇṭukeāṇṭirikkunnavanāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇപ്പോള് ഞാന് പറയുന്നത് പിന്നെയൊരിക്കല് നിങ്ങളോര്ക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. എന്റെ സര്വവും ഞാനിതാ അല്ലാഹുവില് സമര്പ്പിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു അവന്റെ ദാസന്മാരെ സദാ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവനാണ് |