Quran with Malayalam translation - Surah Muhammad ayat 29 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 29]
﴿أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم﴾ [مُحمد: 29]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, hrdayannalil reagamulla alukal allahu avarute ullile paka velippetuttukayeyilla ennanea vicariccat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, hr̥dayaṅṅaḷil rēāgamuḷḷa āḷukaḷ allāhu avaruṭe uḷḷile paka veḷippeṭuttukayēyilla ennāṇēā vicāriccat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, hrdayannalil reagamulla alukal allahu avarute ullile paka velippetuttukayeyilla ennanea vicariccat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, hr̥dayaṅṅaḷil rēāgamuḷḷa āḷukaḷ allāhu avaruṭe uḷḷile paka veḷippeṭuttukayēyilla ennāṇēā vicāriccat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ല, ഹൃദയങ്ങളില് രോഗമുള്ള ആളുകള് അല്ലാഹു അവരുടെ ഉള്ളിലെ പക വെളിപ്പെടുത്തുകയേയില്ല എന്നാണോ വിചാരിച്ചത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor dinam piticca manas'sullavar karutunnuvea; avarute ullile paka allahu velikk keantuvarillenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor dīnaṁ piṭicca manas'suḷḷavar karutunnuvēā; avaruṭe uḷḷile paka allāhu veḷikk keāṇṭuvarillenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ദീനം പിടിച്ച മനസ്സുള്ളവര് കരുതുന്നുവോ; അവരുടെ ഉള്ളിലെ പക അല്ലാഹു വെളിക്ക് കൊണ്ടുവരില്ലെന്ന് |