Quran with Malayalam translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 27 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 27]
﴿فقربه إليهم قال ألا تأكلون﴾ [الذَّاريَات: 27]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennitt at avarute atuttekk veccu. addeham parannu: ninnal tinnunnille |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enniṭṭ at avaruṭe aṭuttēkk veccu. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷ tinnunnillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennitt at avarute atuttekk veccu. addeham parannu: ninnal tinnunnille |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enniṭṭ at avaruṭe aṭuttēkk veccu. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷ tinnunnillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നിട്ട് അത് അവരുടെ അടുത്തേക്ക് വെച്ചു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് തിന്നുന്നില്ലേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atavarute samipattuveccu. addeham ceadiccu: ninnal tinnunnille |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atavaruṭe samīpattuveccu. addēhaṁ cēādiccu: niṅṅaḷ tinnunnillē |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതവരുടെ സമീപത്തുവെച്ചു. അദ്ദേഹം ചോദിച്ചു: നിങ്ങള് തിന്നുന്നില്ലേ |