Quran with French translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 27 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴾ 
[الذَّاريَات: 27]
﴿فقربه إليهم قال ألا تأكلون﴾ [الذَّاريَات: 27]
| Islamic Foundation En leur presentant le plat, (Abraham) dit : « Ne mangez-vous pas ? » | 
| Islamic Foundation En leur présentant le plat, (Abraham) dit : « Ne mangez-vous pas ? » | 
| Muhammad Hameedullah Ensuite il l’approcha d’eux... "Ne mangez-vous pas ?" dit-il | 
| Muhammad Hamidullah Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il | 
| Muhammad Hamidullah Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il | 
| Rashid Maash Leur ayant presente le plat, il s’etonna : « Ne mangez-vous pas ?[1320] » | 
| Rashid Maash Leur ayant présenté le plat, il s’étonna : « Ne mangez-vous pas ?[1320] » | 
| Shahnaz Saidi Benbetka qu’il servit a ses hotes. Puis il leur demanda : « N’en mangez- vous pas ?» | 
| Shahnaz Saidi Benbetka qu’il servit à ses hôtes. Puis il leur demanda : « N’en mangez- vous pas ?» |