×

അവര്‍ വല്ല നീചവൃത്തിയും ചെയ്താല്‍, ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍ അതില്‍ നിലകൊള്ളുന്നതായി ഞങ്ങള്‍ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്നും, അല്ലാഹു ഞങ്ങളോട് 7:28 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-A‘raf ⮕ (7:28) ayat 28 in Malayalam

7:28 Surah Al-A‘raf ayat 28 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 28 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 28]

അവര്‍ വല്ല നീചവൃത്തിയും ചെയ്താല്‍, ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍ അതില്‍ നിലകൊള്ളുന്നതായി ഞങ്ങള്‍ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്നും, അല്ലാഹു ഞങ്ങളോട് കല്‍പിച്ചതാണത് എന്നുമാണവര്‍ പറയുക. (നബിയേ,) പറയുക: നീചവൃത്തി ചെയ്യുവാന്‍ അല്ലാഹു കല്‍പിക്കുകയേയില്ല. നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിവരമില്ലാത്തത് പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുകയാണോ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا فعلوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آباءنا والله أمرنا بها قل إن, باللغة المالايا

﴿وإذا فعلوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آباءنا والله أمرنا بها قل إن﴾ [الأعرَاف: 28]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar valla nicavrttiyum ceytal, nannalute pitakkal atil nilakeallunnatayi nannal kantittuntennum, allahu nannaleat kalpiccatanat ennumanavar parayuka. (nabiye,) parayuka: nicavrtti ceyyuvan allahu kalpikkukayeyilla. ninnal allahuvinre peril ninnalkk vivaramillattat parannuntakkukayanea
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar valla nīcavr̥ttiyuṁ ceytāl, ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷ atil nilakeāḷḷunnatāyi ñaṅṅaḷ kaṇṭiṭṭuṇṭennuṁ, allāhu ñaṅṅaḷēāṭ kalpiccatāṇat ennumāṇavar paṟayuka. (nabiyē,) paṟayuka: nīcavr̥tti ceyyuvān allāhu kalpikkukayēyilla. niṅṅaḷ allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkk vivaramillāttat paṟaññuṇṭākkukayāṇēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar valla nicavrttiyum ceytal, nannalute pitakkal atil nilakeallunnatayi nannal kantittuntennum, allahu nannaleat kalpiccatanat ennumanavar parayuka. (nabiye,) parayuka: nicavrtti ceyyuvan allahu kalpikkukayeyilla. ninnal allahuvinre peril ninnalkk vivaramillattat parannuntakkukayanea
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar valla nīcavr̥ttiyuṁ ceytāl, ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷ atil nilakeāḷḷunnatāyi ñaṅṅaḷ kaṇṭiṭṭuṇṭennuṁ, allāhu ñaṅṅaḷēāṭ kalpiccatāṇat ennumāṇavar paṟayuka. (nabiyē,) paṟayuka: nīcavr̥tti ceyyuvān allāhu kalpikkukayēyilla. niṅṅaḷ allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkk vivaramillāttat paṟaññuṇṭākkukayāṇēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവര്‍ വല്ല നീചവൃത്തിയും ചെയ്താല്‍, ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള്‍ അതില്‍ നിലകൊള്ളുന്നതായി ഞങ്ങള്‍ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്നും, അല്ലാഹു ഞങ്ങളോട് കല്‍പിച്ചതാണത് എന്നുമാണവര്‍ പറയുക. (നബിയേ,) പറയുക: നീചവൃത്തി ചെയ്യുവാന്‍ അല്ലാഹു കല്‍പിക്കുകയേയില്ല. നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിവരമില്ലാത്തത് പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുകയാണോ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
valla mlecchavrttiyum ceytal avar parayunnu: "nannalute pitakkanmar annane ceyyunnat nannal kantittunt. allahu nannaleat kalpiccatum atan.” parayuka: mlecchavrttikal ceyyan allahu kalpikkukayilla. ninnal arivillatta karyannal allahuvinre peril parannuntakkukayanea
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
valla mḷēcchavr̥ttiyuṁ ceytāl avar paṟayunnu: "ñaṅṅaḷuṭe pitākkanmār aṅṅane ceyyunnat ñaṅṅaḷ kaṇṭiṭṭuṇṭ. allāhu ñaṅṅaḷēāṭ kalpiccatuṁ atāṇ.” paṟayuka: mḷēcchavr̥ttikaḷ ceyyān allāhu kalpikkukayilla. niṅṅaḷ aṟivillātta kāryaṅṅaḷ allāhuvinṟe pēril paṟaññuṇṭākkukayāṇēā
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
വല്ല മ്ളേച്ഛവൃത്തിയും ചെയ്താല്‍ അവര്‍ പറയുന്നു: "ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് ഞങ്ങള്‍ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. അല്ലാഹു ഞങ്ങളോട് കല്‍പിച്ചതും അതാണ്.” പറയുക: മ്ളേച്ഛവൃത്തികള്‍ ചെയ്യാന്‍ അല്ലാഹു കല്‍പിക്കുകയില്ല. നിങ്ങള്‍ അറിവില്ലാത്ത കാര്യങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുകയാണോ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek