Quran with Malayalam translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]
﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avar valareyadhikam alukale valipilappiccu. (raksitave,) a akramakarikalkk valipilavallate marreannum ni vard'dhippikkarute |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avar vaḷareyadhikaṁ āḷukaḷe vaḻipiḻappiccu. (rakṣitāvē,) ā akramakārikaḷkk vaḻipiḻavallāte maṟṟeānnuṁ nī vard'dhippikkarutē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avar valareyadhikam alukale valipilappiccu. (raksitave,) a akramakarikalkk valipilavallate marreannum ni vard'dhippikkarute |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avar vaḷareyadhikaṁ āḷukaḷe vaḻipiḻappiccu. (rakṣitāvē,) ā akramakārikaḷkk vaḻipiḻavallāte maṟṟeānnuṁ nī vard'dhippikkarutē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവര് വളരെയധികം ആളുകളെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു. (രക്ഷിതാവേ,) ആ അക്രമകാരികള്ക്ക് വഴിപിഴവല്ലാതെ മറ്റൊന്നും നീ വര്ദ്ധിപ്പിക്കരുതേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarinnane valareppere valipilappiccu. i atikramakarikalkk ni valiketallateannum vardhippiccukeatukkarute.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avariṅṅane vaḷareppēre vaḻipiḻappiccu. ī atikramakārikaḷkk nī vaḻikēṭallāteānnuṁ vardhippiccukeāṭukkarutē.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരിങ്ങനെ വളരെപ്പേരെ വഴിപിഴപ്പിച്ചു. ഈ അതിക്രമകാരികള്ക്ക് നീ വഴികേടല്ലാതൊന്നും വര്ധിപ്പിച്ചുകൊടുക്കരുതേ.” |