Quran with Malayalam translation - Surah Al-Insan ayat 3 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا ﴾ 
[الإنسَان: 3]
﴿إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا﴾ [الإنسَان: 3]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum nam avann vali kaniccukeatuttirikkunnu. ennitt onnukil avan nandiyullavanakunnu. allenkil nandikettavanakunnu | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ nāṁ avann vaḻi kāṇiccukeāṭuttirikkunnu. enniṭṭ onnukil avan nandiyuḷḷavanākunnu. alleṅkil nandikeṭṭavanākunnu | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum nam avann vali kaniccukeatuttirikkunnu. ennitt onnukil avan nandiyullavanakunnu. allenkil nandikettavanakunnu | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ nāṁ avann vaḻi kāṇiccukeāṭuttirikkunnu. enniṭṭ onnukil avan nandiyuḷḷavanākunnu. alleṅkil nandikeṭṭavanākunnu | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും നാം അവന്ന് വഴി കാണിച്ചുകൊടുത്തിരിക്കുന്നു. എന്നിട്ട് ഒന്നുകില് അവന് നന്ദിയുള്ളവനാകുന്നു. അല്ലെങ്കില് നന്ദികെട്ടവനാകുന്നു | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor urappayum namavan valikaniccu keatuttirikkunnu. avan nandiyullavanakam. nandikettavanumakam | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor uṟappāyuṁ nāmavan vaḻikāṇiccu keāṭuttirikkunnu. avan nandiyuḷḷavanākāṁ. nandikeṭṭavanumākāṁ | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഉറപ്പായും നാമവന് വഴികാണിച്ചു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു. അവന് നന്ദിയുള്ളവനാകാം. നന്ദികെട്ടവനുമാകാം |