Quran with Panjabi translation - Surah Luqman ayat 33 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[لُقمَان: 33]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما لا يجزي والد عن ولده ولا﴾ [لُقمَان: 33]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan He loko! Apane raba tom darom ate usa dina tom daro jadom na ko'i pita apane putara de kujha kama avega ate na putara, pita la'i kujha karana vala hovega. Besaka alaha da va'ada saca hai. Isa la'i sasarika jivana tuhanu gumaraha na kare ate na hi (ko'i) dhokhebaaza alaha bare tuhanu dhokha de sake |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Hē lōkō! Āpaṇē raba tōṁ ḍarōṁ atē usa dina tōṁ ḍarō jadōṁ nā kō'ī pitā āpaṇē putara dē kūjha kama āvēgā atē nā putara, pitā la'ī kujha karana vāḻā hōvēgā. Bēśaka alāha dā vā'adā sacā hai. Isa la'ī sasārika jīvana tuhānū gumarāha nā karē atē nā hī (kō'ī) dhōkhēba̔āza alāha bārē tuhānū dhōkhā dē sakē |