Quran with Romanian translation - Surah Yusuf ayat 59 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 59]
﴿ولما جهزهم بجهازهم قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أني﴾ [يُوسُف: 59]
George Grigore El spuse după ce le dădu cele de trebuinţă: “Aduceţi-mi-l pe un frate de-al vostru de la tatăl vostru. Nu vedeţi că eu umplu măsura şi sunt cea mai bună gazdă |
Hadi Abdollahian Dupa el înzestra ele their aprovizionare el spune Urmator timp aduce tu vostri half-brother. Tu nu vedea eu da plin masura desfatare tu generously |
Unknown ªi dupa ce i-a pregatit pe ei cu proviziile lor, a zis: „Aduceþi-mi pe un frate al vostru de la tatal vostru ! Nu vedeþi voi ca eu dau masura plina ºi ca eu sunt cel mai bun pr |
Unknown ªi dupã ce i-a pregãtit pe ei cu proviziile lor, a zis: „Aduceþi-mi pe un frate al vostru de la tatãl vostru ! Nu vedeþi voi cã eu dau mãsurã plinã ºi cã eu sunt cel mai bun pr |