Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 22 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 22]
﴿لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا﴾ [الإسرَاء: 22]
Abu Adel Не делай (о, человек) (для себя) (наряду) с Аллахом другого бога [не совершай многобожие], чтобы не сесть [оказаться] тебе порицаемым (и) оставленным (без помощи Аллаха) |
Elmir Kuliev Ne poklonyaysya naryadu s Allakhom nikakomu drugomu bogu, a ne to syadesh' unizhennym i pokinutym |
Elmir Kuliev Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то сядешь униженным и покинутым |
Gordy Semyonovich Sablukov Vmeste s Bogom ne stav' drugogo kakogo libo boga, chtoby ne ostat'sya tebe posramlennym, bespomoshchnym |
Gordy Semyonovich Sablukov Вместе с Богом не ставь другого какого либо бога, чтобы не остаться тебе посрамленным, беспомощным |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ne delay s Allakhom drugogo bozhestva, chtoby ne okazat'sya tebe poritsayemym, ostavlennym |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Не делай с Аллахом другого божества, чтобы не оказаться тебе порицаемым, оставленным |