Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 12 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 12]
﴿فلما أحسوا بأسنا إذا هم منها يركضون﴾ [الأنبيَاء: 12]
Abu Adel После того же, как они [те неверующие] почувствовали [увидели] Нашу ярость [сильное наказание], то вот они из нее [из селения] убегают |
Elmir Kuliev Kogda oni chuvstvovali Nashe nakazaniye, to brosalis' bezhat' ot nego |
Elmir Kuliev Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него |
Gordy Semyonovich Sablukov Kak skoro zamechali oni nastupleniye moyey grozy, oni ot neye obrashchalis' v begstvo |
Gordy Semyonovich Sablukov Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kogda oni pochuvstvovali Nashu moshch', to vot - ot neye ubegayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А когда они почувствовали Нашу мощь, то вот - от нее убегают |