Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 49 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 49]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب لعلهم يهتدون﴾ [المؤمنُون: 49]
| Abu Adel И уже Мы дали (пророку) Мусе книгу [Тору], чтобы они [потомки Исраила] руководствовались (ею) |
| Elmir Kuliev Voistinu, My darovali Muse (Moiseyu) Pisaniye, chtoby oni mogli posledovat' pryamym putem |
| Elmir Kuliev Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, чтобы они могли последовать прямым путем |
| Gordy Semyonovich Sablukov Moiseyu My dali Pisaniye dlya togo, chtoby oni shli po pryamomu puti |
| Gordy Semyonovich Sablukov Моисею Мы дали Писание для того, чтобы они шли по прямому пути |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky My dali Muse knigu, - mozhet byt', oni poydut po vernomu puti |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы дали Мусе книгу, - может быть, они пойдут по верному пути |