×

Surah Ad-Dukhaan in Russian

Quran Russian ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Russian - الروسية

The Quran in Russian - Surah Ad Dukhaan translated into Russian, Surah Ad-Dukhaan in Russian. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Russian - الروسية, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha. Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Pe Cartea cea deslusita
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Noi am pogorat-o intr-o noapte binecuvantata. Noi suntem Cei care predicam
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
In noaptea aceea, va fi lamurita fiece Porunca inteleapta
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Cu Porunca de la Noi, o vom trimite
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
ca milostivenie de la Domnul tau. El este Auzitorul, Stiutorul
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
El este Domnul cerurilor si al pamantului si a ceea ce se afla intre ele. Daca credeti cu tarie
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Nu este dumnezeu afara de El. El daruieste viata. El daruieste moartea. El este Domnul vostru si Domnul stramosilor vostri dintai
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Ei stau insa la indoiala, jucandu-se
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Pandeste Ziua cand cerul va aduce un fum gros
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
care va invalui oamenii: aceasta este o osanda dureroasa
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
“Domnul nostru! Indeparteaza de la noi osanda, caci noi suntem credinciosi!”
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Cum de au amintirea? Un profet cu vorba limpede a venit la ei
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
Ei i-au intors insa spatele, spunand: “Este un insemnat, un indracit!”
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Vom indeparta osanda putin, insa voi va veti intoarce (la ce ati fost)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
In Ziua cand ii vom zdrobi de tot, atunci ne vom razbuna
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Inaintea lor, Noi am pus la incercare poporul lui Faraon si a venit la ei un trimis cinstit
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
“Aduceti la mine pe robii lui Dumnezeu! Eu va sunt voua trimis vrednic de incredere
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Nu va ridicati impotriva lui Dumnezeu! Eu vin la voi cu o imputernicire deslusita
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Eu caut izbavire la Domnul meu si Domnul vostru ca voi sa nu ma ucideti cu pietre
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Lasati-ma singur, daca nu aveti incredere in mine.”
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
El il chema pe Domnul sau: “Acesti oameni sunt nelegiuiti.”
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
“Pleaca cu robii Mei noaptea! Veti fi urmariti
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Lasa marea sa se despice! Ei vor fi o ostire inecata”
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Cate gradini si izvoare au parasit
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
si semanaturi si loc imbelsugat
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
si placeri in care se desfatau
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Aceasta, caci Noi am lasat aceste bunuri mostenire unui alt popor
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
N-au plans dupa ei nici cerul, nici pamantul si nici nu au fost asteptati
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Noi i-am mantuit pe fiii lui Israel de osanda umilitoare
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
de Faraon care era trufas peste masura
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Noi cu stiinta i-am ales dintre lumi
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Le-am adus semne cu o dovada vadita
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Acesti oameni spuneau
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
“Nu este decat moartea noastra dintai, iar dupa aceea nu vom mai fi sculati
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Aduceti-i pe tatii nostri, daca spuneti adevarul!”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Oare sunt ei mai buni decat poporul lui Tubba’ ori decat cei dinaintea lor pe care i-am nimicit fiindca erau nelegiuiti
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Noi nu am creat in joaca nici cerurile, nici pamantul si nici ceea ce se afla intre ele
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Noi le-am creat intru Adevar, insa cei mai multi nu stiu
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Ziua Cumpenei va fi sorocul adunarii tuturor
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
ziua cand nimeni nu va putea obladui pe nimeni si cand oamenii nu vor mai fi ajutati
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
afara de cei pe care Dumnezeu ii va milui. El este Puternicul, Milostivul
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Copacul Zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
este hrana pacatosului
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
ce ii va fierbe in pantece precum argintul topit
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
precum apa clocotinda
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
“Luati-l si tarati-l in fundul Iadului
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Turnati-i pe cap, ca osanda, apa clocotinda...”
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
“Gusta! Tu esti puternicul, marinimosul!?”
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Aceasta este cea de care va indoiati
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Cei tematori vor sta intr-un loc tihnit
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
in gradini, la izvoare
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Vor fi invesmantati in matase si brocart si asezati fata in fata
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Noi le vom darui drept sotii hurii cu ochii mari
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Acolo, vor cere in tihna fructe de tot soiul
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Ei nu vor mai gusta moartea, dupa moartea lor dintai, caci Dumnezeu i-a ferit de osanda Iadului
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
Har Domnului tau! Aceasta este fericirea cea mare
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Noi l-am facut lesne de inteles in limba ta. Poate isi vor aminti
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Pandeste-i, caci si ei te pandesc pe tine
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas