Quran with Sinhala translation - Surah Yusuf ayat 18 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 18]
﴿وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر﴾ [يُوسُف: 18]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada (tamange piyata penvima sandaha) ohuge kamisayehi (eluvekuge) boru le pællamak tavaragenævit (pen)vuha. (le tævarunanu ema kamisaya noiri tibima dæka “vrkaya pahara di ka dæmuve) næta. obage sit ek (napuru) karanavak obata alamkaravat kara penva hæriyeya. (e andamatama oba kalehuya). ebævin (mema sokaya) vinda dara gænimama aganeya. oba pavasana dæyen (yusufva araksa kara ganna men) allah vetama udav upakara illa sitinnemi” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada (tamangē piyāṭa penvīma san̆dahā) ohugē kamisayehi (eḷuvekugē) boru lē pællamak tavarāgenævit (pen)vūha. (lē tævarunaṇu ema kamisaya noirī tibīma dæka “vṛkayā pahara dī kā dæmuvē) næta. obagē sit ek (napuru) kāraṇāvak obaṭa alaṁkāravat kara penvā hæriyēya. (ē andamaṭama oba kaḷehuya). ebævin (mema śōkaya) vin̆da darā gænīmama aganēya. oba pavasana dæyen (yūsufva ārakṣā kara gannā men) allāh vetama udav upakāra illā siṭinnemi” yayi pævasuvēya |
Islam House vyaja le (pællamak) ohuge kamisaya mata tavara gena avoya. (evita) numbalage atmavan numbalata meya alamkaravat kaleya. ebævin (ma kala yutte) alamkara ivasimaya. tavada allah numbala varnana karana dæ kerehi udav patanu labannaya. (eheyin mama ohugenma udav patami.) yæyi ohu pævasiya |
Islam House vyāja lē (pællamak) ohugē kamisaya mata tavarā gena āvōya. (eviṭa) num̆balāgē ātmāvan num̆balāṭa meya alaṁkāravat kaḷēya. ebævin (mā kaḷa yuttē) alaṁkāra ivasīmaya. tavada allāh num̆balā varṇanā karana dǣ kerehi udav patanu labannāya. (eheyin mama ohugenma udav patami.) yæyi ohu pævasīya |
Islam House ව්යාජ ලේ (පැල්ලමක්) ඔහුගේ කමිසය මත තවරා ගෙන ආවෝය. (එවිට) නුඹලාගේ ආත්මාවන් නුඹලාට මෙය අලංකාරවත් කළේය. එබැවින් (මා කළ යුත්තේ) අලංකාර ඉවසීමය. තවද අල්ලාහ් නුඹලා වර්ණනා කරන දෑ කෙරෙහි උදව් පතනු ලබන්නාය. (එහෙයින් මම ඔහුගෙන්ම උදව් පතමි.) යැයි ඔහු පැවසීය |