×

එයට ඔවුන්ගේ දූතයින් (ඔවුන්ට) “අහස්ද, භූමියද උත්පාදනය කළ අල්ලාහ් ගැනද (ඔබට ඇති) 14:10 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ibrahim ⮕ (14:10) ayat 10 in Sinhala

14:10 Surah Ibrahim ayat 10 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ibrahim ayat 10 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿۞ قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[إبراهِيم: 10]

එයට ඔවුන්ගේ දූතයින් (ඔවුන්ට) “අහස්ද, භූමියද උත්පාදනය කළ අල්ලාහ් ගැනද (ඔබට ඇති) සැකය? ඔහු ඔබගේ වැරදිවලට සමාව දීම සඳහා ඔබව ආරාධනා කරන්නේය. (ඔහුට අවනත වුවහොත්) එක් නියමිත කාලයක් දක්වා ඔබව (භුමියෙහි සැපසේ ජීවත්ව සිටීමට) අත්හැර දමනු ඇත” යයි පැවසූහ. එයට ඔවුන් “ඔබ අප වැනි (සාමාන්‍ය) මිනිසුන්ම මිස, වෙන කිසිවෙකු නොව. අපගේ මුතුන් මිත්තන් නමදිමින් සිටි දෙවිවරුන්ව අත්හැර වළක්වා හැරීමටද ඔබ අදහස් කරන්නේ? එසේ නම්, (එයට අයත්) පැහැදිලි සාක්ෂීන් අප වෙත ගෙන එනු” යයි පැවසූහ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السموات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من, باللغة السنهالية

﴿قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السموات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من﴾ [إبراهِيم: 10]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
eyata ovunge dutayin (ovunta) “ahasda, bhumiyada utpadanaya kala allah gænada (obata æti) sækaya? ohu obage væradivalata samava dima sandaha obava aradhana karanneya. (ohuta avanata vuvahot) ek niyamita kalayak dakva obava (bhumiyehi sæpase jivatva sitimata) athæra damanu æta” yayi pævasuha. eyata ovun “oba apa væni (samanya) minisunma misa, vena kisiveku nova. apage mutun mittan namadimin siti devivarunva athæra valakva hærimatada oba adahas karanne? ese nam, (eyata ayat) pæhædili saksin apa veta gena enu” yayi pævasuha
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
eyaṭa ovungē dūtayin (ovunṭa) “ahasda, bhūmiyada utpādanaya kaḷa allāh gænada (obaṭa æti) sækaya? ohu obagē væradivalaṭa samāva dīma san̆dahā obava ārādhanā karannēya. (ohuṭa avanata vuvahot) ek niyamita kālayak dakvā obava (bhumiyehi sæpasē jīvatva siṭīmaṭa) athæra damanu æta” yayi pævasūha. eyaṭa ovun “oba apa væni (sāmānya) minisunma misa, vena kisiveku nova. apagē mutun mittan namadimin siṭi devivarunva athæra vaḷakvā hærīmaṭada oba adahas karannē? esē nam, (eyaṭa ayat) pæhædili sākṣīn apa veta gena enu” yayi pævasūha
Islam House
ahas ha mahapolove nirmapakayanan vu allah sambandhayen sækayak ætte da? numbalata ohu samava denu pinisa da numbala va niyamita kalayak pramada kara denu pinisa da ohu numbala va ærayum karayi yanuven ovunge rasulvarun pævasuha. numbala apa men minisun misa næta. apage mutun mittan næmadum karamin siti dæyin numbala apa va valakvannehu ya. ese nam apa veta pæhædili saksiyak gena enu yæyi ovuhu pævasuha
Islam House
ahas hā mahapoḷovē nirmāpakayāṇan vū allāh sambandhayen sækayak ættē da? num̆balāṭa ohu samāva denu piṇisa da num̆balā va niyamita kālayak pramāda kara denu piṇisa da ohu num̆balā va ærayum karayi yanuven ovungē rasūlvarun pævasūha. num̆balā apa men minisun misa næta. apagē mutun mittan næmadum karamin siṭi dæyin num̆balā apa va vaḷakvannehu ya. esē nam apa veta pæhædili sākṣiyak gena enu yæyi ovuhu pævasūha
Islam House
අහස් හා මහපොළොවේ නිර්මාපකයාණන් වූ අල්ලාහ් සම්බන්ධයෙන් සැකයක් ඇත්තේ ද? නුඹලාට ඔහු සමාව දෙනු පිණිස ද නුඹලා ව නියමිත කාලයක් ප්‍රමාද කර දෙනු පිණිස ද ඔහු නුඹලා ව ඇරයුම් කරයි යනුවෙන් ඔවුන්ගේ රසූල්වරුන් පැවසූහ. නුඹලා අප මෙන් මිනිසුන් මිස නැත. අපගේ මුතුන් මිත්තන් නැමදුම් කරමින් සිටි දැයින් නුඹලා අප ව වළක්වන්නෙහු ය. එසේ නම් අප වෙත පැහැදිලි සාක්ෂියක් ගෙන එනු යැයි ඔවුහු පැවසූහ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek