Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 104 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 104]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم﴾ [البَقَرَة: 104]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel visvasavantayini! oba (nabvarayata) rayina yayi nokiyanu. (e venuvata “adarayen balanu mænava!” yayi arthaya gena dena vacanaya vana) ullurna yayi pavasa (nabivarayata) oba savan denu. (meyata venas vasayen pavasana) pratiksepa karannanta imahat vedana gena dena danduvam æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel viśvāsavantayini! oba (nabvarayāṭa) rāyinā yayi nokiyanu. (ē venuvaṭa “ādarayen balanu mænava!” yayi arthaya gena dena vacanaya vana) ullūrnā yayi pavasā (nabivarayāṭa) oba savan denu. (meyaṭa venas vaśayen pavasana) pratikṣēpa karannanṭa imahat vēdanā gena dena dan̆ḍuvam æta |
Islam House aho visvasa kalavuni! numbala (yudevvan atara væradi adahasak gena dena) raina (yana yeduma) nopavasanu. unlurna (apa gæna sælakilimat vanu) yæyi pavasanu. tava da numbala (ovun ge prakasaya ta) savan denu. pratiksepakayin ta vedana sahagata danduvamak æta |
Islam House ahō viśvāsa kaḷavuni! num̆balā (yudevvan atara væradi adahasak gena dena) rāinā (yana yeduma) nopavasanu. unḷurnā (apa gæna sælakilimat vanu) yæyi pavasanu. tava da num̆balā (ovun gē prakāśaya ṭa) savan denu. pratikṣēpakayin ṭa vēdanā sahagata dan̆ḍuvamak æta |
Islam House අහෝ විශ්වාස කළවුනි! නුඹලා (යුදෙව්වන් අතර වැරදි අදහසක් ගෙන දෙන) රාඉනා (යන යෙදුම) නොපවසනු. උන්ළුර්නා (අප ගැන සැලකිලිමත් වනු) යැයි පවසනු. තව ද නුඹලා (ඔවුන් ගේ ප්රකාශය ට) සවන් දෙනු. ප්රතික්ෂේපකයින් ට වේදනා සහගත දඬුවමක් ඇත |