Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]
﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “tamange deviyangen (api asa karana andamata) ek sadhakayak (pratiharyayak) ohu apa veta gena a yutu noveda?”yi ovun pavasannaha. kimekda, pera dharmayanhi vu pæhædili sadhakayan ovun veta pæminiye nædda? (pæmina ætteya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “tamangē deviyangen (api āśā karana andamaṭa) ek sādhakayak (prātihāryayak) ohu apa veta gena ā yutu novēda?”yi ovun pavasannāha. kimekda, pera dharmayanhi vū pæhædili sādhakayan ovun veta pæmiṇiyē nædda? (pæmiṇa ættēya) |
Islam House ohuge paramadhipatigen samgnavak ohu apa veta gena a yutu nove dæyi ovuhu vimasati. (allah visin pahala kala) mul pothi æti dæhi pæhædili samgna ovun veta nopæminiyeda |
Islam House ohugē paramādhipatigen saṁgnāvak ohu apa veta gena ā yutu novē dæyi ovuhu vimasati. (allāh visin pahaḷa kaḷa) mul pothi æti dǣhi pæhædiḷi saṁgnā ovun veta nopæmiṇiyēda |
Islam House ඔහුගේ පරමාධිපතිගෙන් සංඥාවක් ඔහු අප වෙත ගෙන ආ යුතු නොවේ දැයි ඔවුහු විමසති. (අල්ලාහ් විසින් පහළ කළ) මුල් පොත්හි ඇති දෑහි පැහැදිළි සංඥා ඔවුන් වෙත නොපැමිණියේද |