×

පසුව (සූනියම් ඉදිරිපත් කිරීමට පැමිණි) ඔවුන් (මූසාට) “ඕ මූසා! ඔබ වීසි කරනවාද? 20:65 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ta-Ha ⮕ (20:65) ayat 65 in Sinhala

20:65 Surah Ta-Ha ayat 65 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 65 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ ﴾
[طه: 65]

පසුව (සූනියම් ඉදිරිපත් කිරීමට පැමිණි) ඔවුන් (මූසාට) “ඕ මූසා! ඔබ වීසි කරනවාද? නැතහොත් පළමුවෙන් අපි වීසි කරන්නද?”යි විමසූහ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى, باللغة السنهالية

﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى﴾ [طه: 65]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
pasuva (suniyam idiripat kirimata pæmini) ovun (musata) “o musa! oba visi karanavada? nætahot palamuven api visi karannada?”yi vimasuha
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
pasuva (sūniyam idiripat kirīmaṭa pæmiṇi) ovun (mūsāṭa) “ō mūsā! oba vīsi karanavāda? nætahot paḷamuven api vīsi karannada?”yi vimasūha
Islam House
(huniyam kirimata pæmini obanu musa amata) aho ! musa ekko numba (mulinma oba satu dæ bima ) heliya yutuya. ese nætahot (huniyam sandaha vu dæ bima) helannangen mul aya apa vanna dæyi ovuhu pævasuvoya
Islam House
(huniyam kirīmaṭa pæmiṇi obanu mūsā amatā) ahō ! mūsā ekkō num̆ba (mulinma oba satu dǣ bima ) heḷiya yutuya. esē nætahot (hūniyam san̆dahā vū dǣ bima) heḷannangen mul aya apa vanna dæyi ovuhu pævasuvōya
Islam House
(හුනියම් කිරීමට පැමිණි ඔබනු මූසා අමතා) අහෝ ! මූසා එක්කෝ නුඹ (මුලින්ම ඔබ සතු දෑ බිම ) හෙළිය යුතුය. එසේ නැතහොත් (හූනියම් සඳහා වූ දෑ බිම) හෙළන්නන්ගෙන් මුල් අය අප වන්න දැයි ඔවුහු පැවසුවෝය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek