×

Ils dirent : "Ô Moïse ! Ou tu jettes, [le premier ton 20:65 French translation

Quran infoFrenchSurah Ta-Ha ⮕ (20:65) ayat 65 in French

20:65 Surah Ta-Ha ayat 65 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 65 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ ﴾
[طه: 65]

Ils dirent : "Ô Moïse ! Ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou [veux-tu] que nous soyons les premiers à jeter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى, باللغة الفرنسية

﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى﴾ [طه: 65]

Islamic Foundation
« O Moise, dirent-ils, jetteras-tu (ton baton) ou veux-tu que nous jetions d’abord (ce que nous avons) ? »
Islamic Foundation
« Ô Moïse, dirent-ils, jetteras-tu (ton bâton) ou veux-tu que nous jetions d’abord (ce que nous avons) ? »
Muhammad Hameedullah
Ils dirent : "O Moise ! Ou tu jettes, [le premier ton baton] ou [veux-tu] que nous soyons les premiers a jeter
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «O Moise, ou tu jettes, [le premier ton baton] ou que nous soyons les premiers a jeter?»
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?»
Rashid Maash
Puis ils dirent : « Moise ! Veux-tu jeter ton sort en premier ou nous laisser commencer ? »
Rashid Maash
Puis ils dirent : « Moïse ! Veux-tu jeter ton sort en premier ou nous laisser commencer ? »
Shahnaz Saidi Benbetka
Et ils ajouterent : « O Moise ! Jetteras-tu (ton baton) en premier ou est-ce a nous de commencer ?»
Shahnaz Saidi Benbetka
Et ils ajoutèrent : « Ô Moïse ! Jetteras-tu (ton bâton) en premier ou est-ce à nous de commencer ?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek