Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 65 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ ﴾
[طه: 65]
﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى﴾ [طه: 65]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijeron: ¡Oh, Moises [Musa]! ¿Arrojas tu o la hacemos primero nosotros |
Islamic Foundation (Los brujos) le dijeron (a Moises): «¡Moises!, ¿arrojas tu primero (tu cayado) o empezamos nosotros?» |
Islamic Foundation (Los brujos) le dijeron (a Moisés): «¡Moisés!, ¿arrojas tú primero (tu cayado) o empezamos nosotros?» |
Islamic Foundation (Los brujos) le dijeron (a Moises): “¡Moises!, ¿arrojas tu primero (tu cayado) o empezamos nosotros?” |
Islamic Foundation (Los brujos) le dijeron (a Moisés): “¡Moisés!, ¿arrojas tú primero (tu cayado) o empezamos nosotros?” |
Julio Cortes Dijeron: «¡Moises! ¿Quien es el primero en tirar? ¿Tu o nosotros?» |
Julio Cortes Dijeron: «¡Moisés! ¿Quién es el primero en tirar? ¿Tú o nosotros?» |