×

මෙසේ අල්ලාහ් ඇති කළ ශුද්ධ වූ වත් පිළිවෙත් කවුරුන් ගෞරව කරන්නේද, ඔහුට 22:30 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hajj ⮕ (22:30) ayat 30 in Sinhala

22:30 Surah Al-hajj ayat 30 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]

මෙසේ අල්ලාහ් ඇති කළ ශුද්ධ වූ වත් පිළිවෙත් කවුරුන් ගෞරව කරන්නේද, ඔහුට එය ඔහුගේ දෙවියන්ගේ සන්නිධානයෙහි ඉතාමත් අගනා සේ අවසන් වනු ඇත. (එළු, ගව, ඔටුවන් ආදී ඔබට අනුභව කළ හැකි) සතුන්ගෙන් ඔබට සමුදීරණය කර පෙන්වන ලද (ඉබේ මැරුණු, ලේ, ඌරන්ගේ මස් මාංශ, අල්ලාහ් නොවන දැයෙහි නාමය කියවා කුර්බාන් කරන ලද) දැය හැර, (අනිත් දැය අනුභව කිරීම) ඔබට සුදුසු (හලාල්)ය. එබැවින් පිළිරූ ආරාධනයෙන් වූ අපිරිසිදු භාවයෙන් ඔබ බේරෙනු. තවද (දෙවියන්ට සමානයන් ඇත යයි) බොරු වදනින්ද ඔබ බේරෙනු

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم, باللغة السنهالية

﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
mese allah æti kala suddha vu vat pilivet kavurun gaurava karanneda, ohuta eya ohuge deviyange sannidhanayehi itamat agana se avasan vanu æta. (elu, gava, otuvan adi obata anubhava kala hæki) satungen obata samudiranaya kara penvana lada (ibe mærunu, le, urange mas mamsa, allah novana dæyehi namaya kiyava kurban karana lada) dæya hæra, (anit dæya anubhava kirima) obata sudusu (halal)ya. ebævin piliru aradhanayen vu apirisidu bhavayen oba berenu. tavada (deviyanta samanayan æta yayi) boru vadaninda oba berenu
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
mesē allāh æti kaḷa śuddha vū vat piḷivet kavurun gaurava karannēda, ohuṭa eya ohugē deviyangē sannidhānayehi itāmat aganā sē avasan vanu æta. (eḷu, gava, oṭuvan ādī obaṭa anubhava kaḷa hæki) satungen obaṭa samudīraṇaya kara penvana lada (ibē mæruṇu, lē, ūrangē mas māṁśa, allāh novana dæyehi nāmaya kiyavā kurbān karana lada) dæya hæra, (anit dæya anubhava kirīma) obaṭa sudusu (halāl)ya. ebævin piḷirū ārādhanayen vū apirisidu bhāvayen oba bērenu. tavada (deviyanṭa samānayan æta yayi) boru vadaninda oba bērenu
Islam House
(kahbava idi kirime aramuna) eya ve. tavada kavareku allahge parisuddha dæta garu karanneda eya ohuge paramadhipati abiyasa ohuta yahapatak ve. tavada numbala veta parayanaya kara penvanu labana dæ hæra govipala satun numbalata anumata karana ladi. tavada pilimavala kiliten numbala valakinu. tavada numbala nohombina kataven valakinu
Islam House
(kaḥbāva idi kirīmē aramuṇa) eya vē. tavada kavareku allāhgē pāriśuddha dǣṭa garu karannēda eya ohugē paramādhipati abiyasa ohuṭa yahapatak vē. tavada num̆balā veta pārāyanaya kara penvanu labana dǣ hæra govipaḷa satun num̆balāṭa anumata karana ladī. tavada piḷimavala kiliṭen num̆balā vaḷakinu. tavada num̆balā nohom̆binā katāven vaḷakinu
Islam House
(කඃබාව ඉදි කිරීමේ අරමුණ) එය වේ. තවද කවරෙකු අල්ලාහ්ගේ පාරිශුද්ධ දෑට ගරු කරන්නේද එය ඔහුගේ පරමාධිපති අබියස ඔහුට යහපතක් වේ. තවද නුඹලා වෙත පාරායනය කර පෙන්වනු ලබන දෑ හැර ගොවිපළ සතුන් නුඹලාට අනුමත කරන ලදී. තවද පිළිමවල කිලිටෙන් නුඹලා වළකිනු. තවද නුඹලා නොහොඹිනා කතාවෙන් වළකිනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek