Quran with Sinhala translation - Surah Al-Qasas ayat 24 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ ﴾
[القَصَص: 24]
﴿فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي﴾ [القَصَص: 24]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (meyata savan dimen anukampavata pat) ohu, ovunge satunta (vatura æda) pevimen anaturuva (gasak yata) sevanata vit “mage deviyane! kumana yahapatak ma hata laba dunnada, niyata vasayenma ma (eyata) avasyatavayak ætteku vasayenma sitinnemi” yayi prarthana kaleya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (meyaṭa savan dīmen anukampāvaṭa pat) ohu, ovungē satunṭa (vatura æda) pevīmen anaturuva (gasak yaṭa) sevaṇaṭa vit “magē deviyanē! kumana yahapatak mā haṭa labā dunnada, niyata vaśayenma mā (eyaṭa) avaśyatāvayak ætteku vaśayenma siṭinnemi” yayi prārthanā kaḷēya |
Islam House evita ovun dedenahata ohu(musa) jalaya sapaya pasu va hevana veta hæri gos ‘mage paramadhipatiyaneni, oba ma veta pahala kala yahapata kerehi mama avasyata ætteku vemi’ yæyi ohu pævasiya |
Islam House eviṭa ovun dedenāhaṭa ohu(mūsā) jalaya sapayā pasu va hevaṇa veta hærī gos ‘māgē paramādhipatiyāṇeni, oba mā veta pahaḷa kaḷa yahapata kerehi mama avaśyatā ætteku vemi’ yæyi ohu pævasīya |
Islam House එවිට ඔවුන් දෙදෙනාහට ඔහු(මූසා) ජලය සපයා පසු ව හෙවණ වෙත හැරී ගොස් ‘මාගේ පරමාධිපතියාණෙනි, ඔබ මා වෙත පහළ කළ යහපත කෙරෙහි මම අවශ්යතා ඇත්තෙකු වෙමි’ යැයි ඔහු පැවසීය |