Quran with Sinhala translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]
﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye! viniscaya sandaha) mema væradikaruvan tamange deviyan idiriye (navata tabana avasthavedi) ovun hisa næmu aya vasayen “apage deviyane! apage æsda, kanda, vivrta viya. (api siyalla balada, asada dæna gattemu. pera tibu lokayata varak) apasu yavanu. api dæhæmi kriyavanma karannemu. niyata vasayenma api (mema viniscaya dinaya) sthira vasayen visvasa karannemu” yanuven (prarthana kirima) oba dakinne nam, (e avasthavedi ovunge tatvaya ketaram dinavu tatvayakata væti ætdæyi dæka gannehiya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē! viniścaya san̆dahā) mema væradikaruvan tamangē deviyan idiriyē (navatā tabana avasthāvēdī) ovun hisa næmū aya vaśayen “apagē deviyanē! apagē æsda, kaṇda, vivṛta viya. (api siyalla balāda, asāda dæna gattemu. pera tibū lōkayaṭa varak) āpasu yavanu. api dæhæmi kriyāvanma karannemu. niyata vaśayenma api (mema viniścaya dinaya) sthīra vaśayen viśvāsa karannemu” yanuven (prārthanā kirīma) oba dakinnē nam, (ē avasthāvēdī ovungē tatvaya ketaram dīnavū tatvayakaṭa væṭī ætdæyi dæka gannehiya) |
Islam House evita væradikaruvo tama paramadhipati abiyasa tama his pahat kara ganimin apage paramadhipatiyaneni, api dutuvemu. api savan dunnemu. eheyin apa va nævata evanu mænava! api yahakam karannemu. niyata vasayenma api sthira va sitinno vemu yæyi ovun pavasanu oba dakinne nam ! (edina tattvaya numbata heliveyi) |
Islam House eviṭa væradikaruvō tama paramādhipati abiyasa tama his pahat kara ganimin apagē paramādhipatiyāṇeni, api duṭuvemu. api savan dunnemu. eheyin apa va nævata evanu mænava! api yahakam karannemu. niyata vaśayenma api sthīra va siṭinnō vemu yæyi ovun pavasanu oba dakinnē nam ! (edina tattvaya num̆baṭa heḷiveyi) |
Islam House එවිට වැරදිකරුවෝ තම පරමාධිපති අබියස තම හිස් පහත් කර ගනිමින් අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි, අපි දුටුවෙමු. අපි සවන් දුන්නෙමු. එහෙයින් අප ව නැවත එවනු මැනව! අපි යහකම් කරන්නෙමු. නියත වශයෙන්ම අපි ස්ථීර ව සිටින්නෝ වෙමු යැයි ඔවුන් පවසනු ඔබ දකින්නේ නම් ! (එදින තත්ත්වය නුඹට හෙළිවෙයි) |