×

(තවද) මගේ ජනතාවෙනි! අද දින රාජ්‍යය ඔබ වෙතම ඇත්තේය. මෙරටේ (ඔබම) බලසම්පන්නයෙකු 40:29 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ghafir ⮕ (40:29) ayat 29 in Sinhala

40:29 Surah Ghafir ayat 29 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]

(තවද) මගේ ජනතාවෙනි! අද දින රාජ්‍යය ඔබ වෙතම ඇත්තේය. මෙරටේ (ඔබම) බලසම්පන්නයෙකු වශයෙන්ද සිටින්නෙහිය. එහෙත් අල්ලාහ්ගේ දඬුවම අපට පැමිණියහොත්, (එය වළක්වා) අපට උදව් කරන්නා කවරෙක්ද?” (යයිද කිවේය). එයට ෆිර්අව්න් (තම ජනතාවට) “මා (නිවැරදි යයි) දුටු දැයම මිස, (වෙන කිසිවක්) මා ඔබට දැනුම් දුන්නේ නැත. ඍජු මාර්ගය මිස, වෙන කිසිවක් මා ඔබට පෙන්වූවේ නැත” යයි කීවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله, باللغة السنهالية

﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(tavada) mage janataveni! ada dina rajyaya oba vetama ætteya. merate (obama) balasampannayeku vasayenda sitinnehiya. ehet allahge danduvama apata pæminiyahot, (eya valakva) apata udav karanna kavarekda?” (yayida kiveya). eyata firavn (tama janatavata) “ma (niværadi yayi) dutu dæyama misa, (vena kisivak) ma obata dænum dunne næta. rju margaya misa, vena kisivak ma obata penvuve næta” yayi kiveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(tavada) magē janatāveni! ada dina rājyaya oba vetama ættēya. meraṭē (obama) balasampannayeku vaśayenda siṭinnehiya. ehet allāhgē dan̆ḍuvama apaṭa pæmiṇiyahot, (eya vaḷakvā) apaṭa udav karannā kavarekda?” (yayida kivēya). eyaṭa firavn (tama janatāvaṭa) “mā (niværadi yayi) duṭu dæyama misa, (vena kisivak) mā obaṭa dænum dunnē næta. ṛju mārgaya misa, vena kisivak mā obaṭa penvūvē næta” yayi kīvēya
Islam House
aho janayini! ada dina numbala mahapolove abibava yamin adhipatyaya numbala satu kara gena æta. namut allahge danduvama apa veta pæminiye nam in apata upakara karanuye kavu da? (yæyi ohu tavaduratat vimasiya.) ma dakina dæ hæra venekak mama numbalata nopenvami. emenma yahamaga hæra venat magak mama numbalata nopenvami” yæyi firavun pævasiya
Islam House
ahō janayini! ada dina num̆balā mahapoḷovē abibavā yamin ādhipatyaya num̆balā satu kara gena æta. namut allāhgē dan̆ḍuvama apa veta pæmiṇiyē nam in apaṭa upakāra karanuyē kavu da? (yæyi ohu tavaduraṭat vimasīya.) mā dakina dǣ hæra venekak mama num̆balāṭa nopenvami. emenma yahamaga hæra venat magak mama num̆balāṭa nopenvami” yæyi firavun pævasīya
Islam House
අහෝ ජනයිනි! අද දින නුඹලා මහපොළොවේ අබිබවා යමින් ආධිපත්‍යය නුඹලා සතු කර ගෙන ඇත. නමුත් අල්ලාහ්ගේ දඬුවම අප වෙත පැමිණියේ නම් ඉන් අපට උපකාර කරනුයේ කවු ද? (යැයි ඔහු තවදුරටත් විමසීය.) මා දකින දෑ හැර වෙනෙකක් මම නුඹලාට නොපෙන්වමි. එමෙන්ම යහමග හැර වෙනත් මගක් මම නුඹලාට නොපෙන්වමි” යැයි ෆිර්අවුන් පැවසීය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek