Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 157 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 157]
﴿أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم﴾ [الأنعَام: 157]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nætahot “ættenma apa venuven ek dharmayak pahala karanu læba tibune nam, niyata vasayenma api ovunta vada itamat dæhæmiyan vasayen katayutu kara ættemu” yayi oba nokiya sitima pinisada, (arabi basin mema dharmaya pahala kalemu. ebævin) oba deviyange sannidhanayen itamat pæhædili (ayavangen piri) dharmaya oba veta pæmina ætteya. (eya) rju margayak vasayenda, (deviyange) varaprasadayak vasayenda ætteya. ebævin kavurun allahge (mevæni) ayavan boru kara, evayen æt vanneda, ohuta vada aparadhakaruva kavarekda? apage ayavangen (mese) æt vuvanta -ovun æt vime hetuven- api darunu danduvam phalavipaka vasayen dennemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nætahot “ættenma apa venuven ek dharmayak pahaḷa karanu læba tibuṇē nam, niyata vaśayenma api ovunṭa vaḍā itāmat dæhæmiyan vaśayen kaṭayutu kara ættemu” yayi oba nokiyā siṭīma piṇisada, (arābi basin mema dharmaya pahaḷa kaḷemu. ebævin) oba deviyangē sannidhānayen itāmat pæhædili (āyāvangen piri) dharmaya oba veta pæmiṇa ættēya. (eya) ṛju mārgayak vaśayenda, (deviyangē) varaprasādayak vaśayenda ættēya. ebævin kavurun allāhgē (mevæni) āyāvan boru kara, ēvāyen ǣt vannēda, ohuṭa vaḍā aparādhakaruvā kavarekda? apagē āyāvangen (mesē) ǣt vūvanṭa -ovun ǣt vīmē hētuven- api daruṇu dan̆ḍuvam phalavipāka vaśayen dennemu |
Islam House nætahot sæbævinma apa veta pustakaya pahala karanu læbuve nam ovunata vada api yaha manga læbuvan vannemu yæyi numbala nopavasanu pinisaya. namut numbalage paramadhipatigen numbala veta pæhædili sadhakaya, manga penvima ha asirvadaya pæmina æta. allahge vadan boru kota eya pitu pæ ayata vada maha aparadhakaruva kavareku da? apage vadan pitupannanta ovun pitupamin siti hetuven napuru danduvamak matu api prativipaka vasayen pirinamannemu |
Islam House nætahot sæbævinma apa veta pustakaya pahaḷa karanu læbuvē nam ovunaṭa vaḍā api yaha man̆ga læbūvan vannemu yæyi num̆balā nopavasanu piṇisaya. namut num̆balāgē paramādhipatigen num̆balā veta pæhædili sādhakaya, man̆ga penvīma hā āśirvādaya pæmiṇa æta. allāhgē vadan boru koṭa eya piṭu pǣ ayaṭa vaḍā mahā aparādhakaruvā kavareku da? apagē vadan piṭupānnanṭa ovun piṭupāmin siṭi hētuven napuru dan̆ḍuvamak matu api prativipāka vaśayen pirinamannemu |
Islam House නැතහොත් සැබැවින්ම අප වෙත පුස්තකය පහළ කරනු ලැබුවේ නම් ඔවුනට වඩා අපි යහ මඟ ලැබූවන් වන්නෙමු යැයි නුඹලා නොපවසනු පිණිසය. නමුත් නුඹලාගේ පරමාධිපතිගෙන් නුඹලා වෙත පැහැදිලි සාධකය, මඟ පෙන්වීම හා ආශිර්වාදය පැමිණ ඇත. අල්ලාහ්ගේ වදන් බොරු කොට එය පිටු පෑ අයට වඩා මහා අපරාධකරුවා කවරෙකු ද? අපගේ වදන් පිටුපාන්නන්ට ඔවුන් පිටුපාමින් සිටි හේතුවෙන් නපුරු දඬුවමක් මතු අපි ප්රතිවිපාක වශයෙන් පිරිනමන්නෙමු |