Quran with Spanish translation - Surah Al-Insan ayat 7 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 7]
﴿يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا﴾ [الإنسَان: 7]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Porque cumplieron sus promesas y temieron el Dia del Juicio, cuya devastacion arrasara todo |
Islamic Foundation (Dichos creyentes son quienes) cumplen sus promesas y votos (de obediencia a Al-lah) y temen un dia (el Dia de la Resurreccion) cuyo mal se extendera (salvo sobre aquellos de quienes Al-lah se apiade) |
Islamic Foundation (Dichos creyentes son quienes) cumplen sus promesas y votos (de obediencia a Al-lah) y temen un día (el Día de la Resurrección) cuyo mal se extenderá (salvo sobre aquellos de quienes Al-lah se apiade) |
Islamic Foundation (Dichos creyentes son quienes) cumplen sus promesas y votos (de obediencia a Al-lah) y temen un dia (el Dia de la Resurreccion) cuyo mal se extendera (salvo sobre aquellos de quienes Al-lah se apiade) |
Islamic Foundation (Dichos creyentes son quienes) cumplen sus promesas y votos (de obediencia a Al-lah) y temen un día (el Día de la Resurrección) cuyo mal se extenderá (salvo sobre aquellos de quienes Al-lah se apiade) |
Julio Cortes Fueron fieles a sus promesas y temieron un dia cuyo mal sera de alcance universal |
Julio Cortes Fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal |