Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]
﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]
Dr Kamal Omar specifically marked, and kept with your Nourisher-Sustainer; and this sort of a punishment is not very far away from the Zalimun |
Dr Laleh Bakhtiar ones that are distinguished, and not far from the ones who are unjust |
Dr Munir Munshey These stones were marked by your Lord. The ruins (of the people of Loot) are not far away from the evildoers (living in your town) |
Edward Henry Palmer marked, from thy Lord, and these are not so far from the unjust |
Farook Malik specially marked by your Lord. Such scourge is not far off from the wrongdoers |
George Sale and being marked, from thy Lord; and they are not far distant from those who act unjustly |
Maududi marked from your Lord. Nor is the punishment far off from the |