Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 55 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ ﴾
[الحِجر: 55]
﴿قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين﴾ [الحِجر: 55]
Dr Kamal Omar They said: “We have transmitted you the good news with dependable authority. So do not be out of those who have lost hope.” |
Dr Laleh Bakhtiar They said: We gave thee good tidings of The Truth, so thou art not of the ones who despair |
Dr Munir Munshey They said, "We bring you this good news with certainty. So, do not be pessimistic |
Edward Henry Palmer They said, 'We give the glad tidings of the truth, then be not of those who despair |
Farook Malik They replied: "We are giving you true good news; you should not be of those who despair |
George Sale They said, we have told thee the truth; be not therefore one of those who despair |
Maududi They said: "The good tiding we give you is of truth. Do not, therefore, be of those who despair |