×

How shall I possibly procreate a son", asked Maryam, when, no man 19:20 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:20) ayat 20 in Tafsir_English

19:20 Surah Maryam ayat 20 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 20 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا ﴾
[مَريَم: 20]

How shall I possibly procreate a son", asked Maryam, when, no man has ever touched me nor did I participate in immorality

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا﴾ [مَريَم: 20]

Dr Kamal Omar
She said: “How can there be to me a son, when no man has touched me and I have not gone unchaste?”
Dr Laleh Bakhtiar
She said: How will I have a boy when no mortal touches me, nor am I an unchaste woman
Dr Munir Munshey
Said, "How might I have a son? No man has ever touched me, nor am I a woman of loose morals
Edward Henry Palmer
Said she, 'How can I have a boy when no man has touched me, and when I am no harlot
Farook Malik
She said: "How shall I bear a son, no man has ever touched me nor am I unchaste
George Sale
She said, how shall I have a son, seeing a man hath not touched me, and I am no harlot
Maududi
Mary said: "How can a boy be born to me when no man has even touched me, nor have I ever been unchaste
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek