×

Then shall he say: "O Allah, my Creator, wherefore You thronged me 20:125 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:125) ayat 125 in Tafsir_English

20:125 Surah Ta-Ha ayat 125 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]

Then shall he say: "O Allah, my Creator, wherefore You thronged me blind when in life I was able to see and to argue and defend myself

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]

Dr Kamal Omar
He said: “My Nourisher-Sustainer! Why have you raised me up blind, while indeed, I had been strong in eyesight
Dr Laleh Bakhtiar
He would say: My Lord! Why hadst Thou assembled me with the unseeing when, surely, I had been seeing
Dr Munir Munshey
He shall say, "Lord, why did You raise me blind? I used to be endowed with eyesight
Edward Henry Palmer
He shall say, 'My Lord! wherefore hast Thou gathered me blind when I used to see
Farook Malik
He will say: "O Lord! Why have you raised me up blind here, while I was clear-sighted before
George Sale
And he shall say, O Lord, why hast thou brought me before thee blind, whereas before I saw clearly
Maududi
where-upon he will say: "Lord! Why have You raised me blind when I had sight in the world
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek