Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]
﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]
Dr Kamal Omar Our Nourisher-Sustainer! Bring us out of this, then if we repeated (evil way of life) then indeed we (will be) transgressors.” |
Dr Laleh Bakhtiar Our Lord! Bring us out of this. Then, if ever we reverted, truly, we will be ones who are unjust |
Dr Munir Munshey Our Lord! Take us out of here, if we ever commit (the same) again, we would really be evil |
Edward Henry Palmer Our Lord! take us out therefrom, and if we return, then shall we be unjust |
Farook Malik Our Lord! Get us out of here; if we ever return to sin, then we shall indeed be wrongdoers |
George Sale O LORD, take us forth from this fire: if we return to our former wickedness, we shall surely be unjust |
Maududi Our Lord! Take us out of this. Then if we revert (to evil-doing) we shall indeed be wrongdoers |