×

And the people of Nuh (Noah) who treated the Messengers as imposters, 25:37 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:37) ayat 37 in Tafsir_English

25:37 Surah Al-Furqan ayat 37 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 37 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفُرقَان: 37]

And the people of Nuh (Noah) who treated the Messengers as imposters, We drowned them and made of them an example and a deterrent to the people, wherefore We have prepared for the wrongful of actions -and refuse to repent- the torment laid upon the damned

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقوم نوح لما كذبوا الرسل أغرقناهم وجعلناهم للناس آية وأعتدنا للظالمين عذابا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقوم نوح لما كذبوا الرسل أغرقناهم وجعلناهم للناس آية وأعتدنا للظالمين عذابا﴾ [الفُرقَان: 37]

Dr Kamal Omar
And the nation of Nuh — when they denied the Messengers We drowned them and We made them for mankind a Sign. And We have prepared a painful torment for the transgressors
Dr Laleh Bakhtiar
And the folk of Noah when they denied the Messengers, We drowned them. And We made them as a sign for humanity. And We made ready for the ones who are unjust a painful punishment
Dr Munir Munshey
We drowned the nation of Nooh when they rejected the messengers! We turned them into an admonition for the whole world. For the evil doers, We have prepared a painful punishment
Edward Henry Palmer
And the people of Noah, when they said the apostles were liars, we drowned them, and we made them a sign for men; and we prepared for the unjust a grievous woe
Farook Malik
Likewise, the people of Noah We drowned when they rejected the Messengers and made them an example for mankind; and We have prepared a painful punishment for such wrongdoers
George Sale
And remember the people of Noah, when they accused our apostles of imposture: We drowned them, and made them a sign unto mankind. And We have prepared for the unjust a painful torment
Maududi
The same was the case with the people of Noah when they charged the Messenger with imposture: We drowned them and made them a sign of warning for entire mankind, and We have prepared a painful chastisement for the unjust
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek