×

Therefore, do not yield O Muhammad to the infidels and wage against 25:52 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:52) ayat 52 in Tafsir_English

25:52 Surah Al-Furqan ayat 52 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 52 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 52]

Therefore, do not yield O Muhammad to the infidels and wage against them spiritual warfare by the divine means -the Quran- But should they wage war against you, then fight back by physical means

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا﴾ [الفُرقَان: 52]

Dr Kamal Omar
So obey not the disbelievers but strive hard with them with this (Al-Kitab) — (regarding it as) Jihadan Kabeeran (the greatest and supreme form of Jihad)
Dr Laleh Bakhtiar
So obey not the ones who are ungrateful and struggle against them thereby with a great struggle
Dr Munir Munshey
So, do not yield to (the demands of) the unbelievers, and strive against them relentlessly for the sake of this great struggle
Edward Henry Palmer
So obey not the unbelievers and fight strenuously with them in many a strenuous fight
Farook Malik
therefore, do not yield to the unbelievers, and make Jihad (strive) against them with this Qur'an, a mighty Jihad (strenuous striving)
George Sale
Wherefore do not thou obey the unbelievers; but oppose them herewith, with a strong opposition
Maududi
So, O Prophet, do not yield to the disbelievers, but wage a Jihad against them with this Qur´an
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek