Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 51 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 51]
﴿ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا﴾ [الفُرقَان: 51]
Dr Kamal Omar And had We thought proper, We would have surely raised a Warner in every habitation |
Dr Laleh Bakhtiar And if We willed, We would have raised up a warner in every town |
Dr Munir Munshey If We wanted, We could have raised a warner in every single locality |
Edward Henry Palmer But, had we pleased, we would have sent in every city a warner |
Farook Malik Had it been Our Will, We could have sent a Warner to every town |
George Sale If We had pleased, We had sent a preacher unto every city |
Maududi Had We willed, We would have raised up a separate Warner in each habitation |