Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]
﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]
Dr Kamal Omar (Musa) said: “What? Even if I approached you with something manifest?” |
Dr Laleh Bakhtiar Moses said: What if I drew near thee with something that makes it clear |
Dr Munir Munshey (Musa) said, "Even if I offered something definite (as evidence) |
Edward Henry Palmer Said he, 'What, if I come to thee with something obvious |
Farook Malik At this, Moses said: "What if I show you a convincing sign |
George Sale Moses answered, what, although I come unto you with a convincing miracle |
Maududi Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you |