Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 42 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 42]
﴿وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين﴾ [آل عِمران: 42]
Dr Kamal Omar And when the angels said: “O Maryam! Verily Allah has chosen you, and has sanctified you and He has chosen you over the women of the worlds |
Dr Laleh Bakhtiar And mention when the angels said: O Mary! Truly, God favored thee (f), and purified thee (f), and favored thee (f) above women of the world |
Dr Munir Munshey And (remember) when the angels said to Mary, "Oh Mary! Indeed Allah picked and purified you, and preferred you over all the women of the world |
Edward Henry Palmer And when the angels said, 'O Mary! verily, God has chosen thee, and has purified thee, and has chosen thee above the women of the world |
Farook Malik There came the time when angels said: "O Mary! Surely Allah has exalted you, purified you, and preferred you for His service over all the women of the worlds |
George Sale And when the angels said, O Mary, verily God hath chosen thee, and hath purified thee, and hath chosen thee above all the women of the world |
Maududi Then came the time when the angels said: ´O Mary! Behold, Allah has chosen you, and made you pure, and exalted you above all the women in the world |