Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Rum ayat 39 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ ﴾
[الرُّوم: 39]
﴿وما آتيتم من ربا ليربو في أموال الناس فلا يربو عند الله﴾ [الرُّوم: 39]
Dr Kamal Omar And what you gave (to people) out of Riba (usury) so that it increases in the wealth of (these) people — so, (listen clearly) it shall not increase (or multiply) in the assessment of Allah. And whatever you give out of Zakat: you intend and desire attention of Allah, then those people: they (are those) who enlarge and multiply (their wealth). [Assistance provided out of usury-money shall benefit no one, while assistance provided from Zakat shall add to and cause increase in the wealth of the recipient] |
Dr Laleh Bakhtiar And what you gave in usury in order that it swell the wealth of humanity swells not with God. And what you gave in purifying alms, wanting the Countenance of God, then, those, they are the ones who will receive manifold |
Dr Munir Munshey You pay interest to the people in order to increase their wealth, but it does not exceed (in value) according to Allah. Yet, the ´zakat´ you give seeking the pleasure of Allah increases manifold (in value) |
Edward Henry Palmer And what ye put out to usury that it may increase with the wealth of men, it shall not increase with God; but what ye put out in alms, desiring the face of God - these it is who shall gain double |
Farook Malik That usury which you give to increase the wealth of people, does not increase with Allah: but the Zakah that you give to seek the pleasure of Allah, shall be repaid to you many times over |
George Sale Whatever ye shall give in usury, to be an increase of men's substance, shall not be increased by the blessing of God: But whatever ye shall give in alms, for God's sake, they shall receive a twofold reward |
Maududi Whatever you pay as interest so that it may increase the wealth of people does not increase in the sight of Allah. As for the Zakah that you give, seeking with it Allah´s good pleasure, that is multiplied manifold |