×

Companioned with beautiful women of modest gaze and gleaming eyes radiating splendour 37:48 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah As-saffat ⮕ (37:48) ayat 48 in Tafsir_English

37:48 Surah As-saffat ayat 48 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 48 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 48]

Companioned with beautiful women of modest gaze and gleaming eyes radiating splendour

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعندهم قاصرات الطرف عين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وعندهم قاصرات الطرف عين﴾ [الصَّافَات: 48]

Dr Kamal Omar
And near them will be those who restrain their glance, (possessing) beautiful wide eyes (with a raven-black cornea on snow-white sclera) —
Dr Laleh Bakhtiar
And with them are ones who are restraining their (f) glance, lovely eyed
Dr Munir Munshey
(They will be) accompanied by chaste and demure females, with eyes only for their mates
Edward Henry Palmer
and with them damsels, restraining their looks, large eyed
Farook Malik
And beside them there will be bashful, dark big beautiful-eyed virgins
George Sale
And near them shall lie the virgins of paradise, refraining their looks from beholding any besides their spouses, having large black eyes
Maududi
Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek