Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 44 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّمَر: 44]
﴿قل لله الشفاعة جميعا له ملك السموات والأرض ثم إليه ترجعون﴾ [الزُّمَر: 44]
| Dr Kamal Omar Tell (the people): “To Allah belongs all intercession. For Him is the Dominion of the heavens and the earth, then to Him you will be brought back.” |
| Dr Laleh Bakhtiar Say: To God belongs all intercession. His is the dominion of the heavens and the earth. Again, to Him you will be returned |
| Dr Munir Munshey Say, "All mediation and intervention belongs to Allah exclusively! To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth! You will be sent back to Him |
| Edward Henry Palmer Say, 'God's is the intercession, all of it; His is the kingdom of the heavens and the earth; then unto Him shall ye be sent back |
| Farook Malik Say: "Intercession is wholly in the hands of Allah. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Him you shall all be brought back |
| George Sale Say, intercession is altogether in the disposal of God: His is the kingdom of heaven and earth; and hereafter shall ye return unto Him |
| Maududi Say: "All intercession lies with Allah. His is the dominion of the heavens and the earth. And to Him will all of you be sent back |