×

But again he who bears the wrongs, and bears with the wrongful 42:43 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shura ⮕ (42:43) ayat 43 in Tafsir_English

42:43 Surah Ash-Shura ayat 43 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 43 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[الشُّوري: 43]

But again he who bears the wrongs, and bears with the wrongful and accords him forgiveness, possesses his own soul; this is indeed the mode of considering matters with an attitude of mind reflecting a high spirit and strong will

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور﴾ [الشُّوري: 43]

Dr Kamal Omar
And truly whoever remained patient and pardoned, certainly this (attitude is) surely out of great will-power for handling affairs
Dr Laleh Bakhtiar
And whoever endured patiently and forgave, truly, that is, certainly, a sign of constancy of affairs
Dr Munir Munshey
But, to bear patiently and forgive is indeed an (admirable) act of courage, and a virtue
Edward Henry Palmer
But surely he who is patient and forgives,- verily, that is a determined affair
Farook Malik
Those who endure with fortitude and forgive others, surely exhibit great courage in conducting their affairs
George Sale
And whoso beareth injuries patiently, and forgiveth; verily this is a necessary work
Maududi
But he who patiently endures and forgives, that is a conduct of great resolve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek