Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 15 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ ﴾
[الدُّخان: 15]
﴿إنا كاشفوا العذاب قليلا إنكم عائدون﴾ [الدُّخان: 15]
Dr Kamal Omar If We are about to remove the punishment a little, you are surely those who repeat (the sins) |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, We are ones who remove the punishment for a little. Truly, you are ones who revert to ingratitude |
Dr Munir Munshey If We withdraw your suffering a little, you would revert to your evil ways |
Edward Henry Palmer Verily, we will remove the torment a little, (but) ye will surely return |
Farook Malik We shall remove the affliction (famine from which they were suffering) for a while, but you will revert to the same old ways |
George Sale We will take the plague from off you, a little: But ye will certainly return to your infidelity |
Maududi Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways |