×

But We will, for a while, allow you people to receive Our 44:15 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:15) ayat 15 in Tafsir_English

44:15 Surah Ad-Dukhan ayat 15 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 15 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ ﴾
[الدُّخان: 15]

But We will, for a while, allow you people to receive Our efficacious grace effecting the end for which it is given. We will help you get over your misfortune, albeit We know that you will return thereafter to the same subject of thought and to your former disposition. You will hug your old irreverent conviction to your hearts and consequently fall from grace

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا كاشفوا العذاب قليلا إنكم عائدون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إنا كاشفوا العذاب قليلا إنكم عائدون﴾ [الدُّخان: 15]

Dr Kamal Omar
If We are about to remove the punishment a little, you are surely those who repeat (the sins)
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, We are ones who remove the punishment for a little. Truly, you are ones who revert to ingratitude
Dr Munir Munshey
If We withdraw your suffering a little, you would revert to your evil ways
Edward Henry Palmer
Verily, we will remove the torment a little, (but) ye will surely return
Farook Malik
We shall remove the affliction (famine from which they were suffering) for a while, but you will revert to the same old ways
George Sale
We will take the plague from off you, a little: But ye will certainly return to your infidelity
Maududi
Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek